Keine exakte Übersetzung gefunden für تجديد المبنى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تجديد المبنى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro;
    وسيؤجل تجديد مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مقبل؛
  • La renovación por etapas se haría de la siguiente manera: se desocuparían 10 pisos del edificio de la Secretaría en cada fase para permitir la renovación del edificio de la Secretaría en cuatro fases; se renovaría todo el edificio de la Asamblea General, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas.
    وتنص الاستراتيجية على القيام بأعمال التجديد على مراحل على النحو التالي: إخلاء عشرة طوابق من مبنى الأمانة العامة في كل مرحلة لإتاحة تجديده على أربع مراحل وتجديد مبنى الجمعية العامة بأكمله، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين.
  • Había entendido que el plan maestro de mejoras de infraestructura se basa en un desplazamiento de las actividades de la Organización a locales provisionales mientras se realiza la reparación de la Sede.
    وقال إنه كان يعتقد أن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تتضمن نقل أنشطة المنظمة إلى مواقع مؤقتة أثناء تجديد مبنى المقر.
  • En el caso de la estrategia IV, los datos presentan solamente el costo de la renovación del edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias.
    وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
  • Buchanan (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que emprender la renovación del edificio de la Sede es una cuestión prioritaria.
    السيدة بوكانان (نيوزيلندا): قالت، متحدثة نيابة عن أستراليا وكندا أيضا، إن تجديد مبنى المقر لا بد من الاضطلاع به كمسألة ذات أولوية.
  • Estrategia III, nuevo edificio de oficinas, ejecución en fases de las obras en los edificios de la Asamblea General y de conferencias, aplazamiento de la renovación del edificio de la Secretaría.
    الاستراتيجية الثالثة: بناء مكاتب جديد، وتجديد مباني الجمعية العامة/المؤتمرات على مراحل، وإرجاء تجديد مبنى الأمانة العامة - يتطلب هذا الخيار القبول بتشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
  • Una vez terminada la renovación, el edificio de la Asamblea General, se volvería a ocupar, y el edificio de conferencias se renovaría en dos fases, durante las cuales las obras ruidosas se efectuarían fuera del horario normal de trabajo.
    وسيعاد شغل مبنى الجمعية العامة بعد الانتهاء من تجديده، وسيجري تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين، وتجرى الأشغال المثيرة للضوضاء خارج ساعات العمل.
  • Esa estructura, diseñada para ser construida rápida y económicamente, podría albergar a toda la Asamblea General y las oficinas necesarias durante la renovación del edificio de la Asamblea General.
    وهذا المبنى ، المصمم بحيث يتم بناؤه بسرعة وبسعر رخيص، سيستوعب الجمعية العامة بكاملها والحيز المكتبي المرتبط بها أثناء تجديد مبنى الجمعية العامة.
  • Tras haber realizado un análisis muy cuidadoso de la estrategia III, la delegación cubana no logra comprender por qué no es posible renovar el edificio de la Secretaría.
    وأضاف أنه بعد إجراء تحليل دقيق للغاية للاستراتيجية الثالثة، لا يزال وفد بلده لا يتفهم سبب عدم إمكانية تجديد مبنى الأمانة العامة.
  • Lamentablemente, el reacondicionamiento del edificio seleccionado a estos efectos se ha visto retrasado considerablemente debido a las dificultades del Gobierno para efectuar pagos al contratista según el calendario previsto.
    ومن المؤسف، أن أعمال تجديد المبنى المختار لهذا الغرض قد شهدت تأخرا كبيرا نتيجة للصعوبات التي واجهت الحكومة في دفع المبالغ للمتعاقد حسب الجدول الزمني المتفق عليه.